Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语西班牙语

讨论区 休闲 / 旅行

标题
Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...
正文
提交 laurinette
源语言: 法语

Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par trois, puis par deux : trois portails avec deux portes, trois parties dans la hauteur et dans la largeur, mais deux tours, deux ouvertures à chaque fois. Les spécialistes y cherchent des significations, et bien sûr, ils en trouvent (la trinité, l'ambivalence, etc).
给这篇翻译加备注
bonjour, merci de traduire ce texte.

标题
Aquí, pero ustedes lo tendrán notado
翻译
西班牙语

翻译 goncin
目的语言: 西班牙语

Aquí, pero lo habrán notado ustedes, todo va de a tres, después de a dos: tres portales con dos puertas, tres partes en altura y ancho, pero dos torres, dos aberturas de cada vez. Los expertos buscan significados ahí, y por supuesto, los hallan (la trinidad, la ambivalencia, etc.).
guilon认可或编辑 - 2008年 八月 21日 00:29