Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-بولندي - Olá. Faça uma boa viagem e tenha uma ótima...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةبولندي

صنف جملة

عنوان
Olá. Faça uma boa viagem e tenha uma ótima...
نص
إقترحت من طرف daniela vieira
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Olá.
Faça uma boa viagem e tenha uma ótima semana.
Já estou com saudades.
Mil beijos no seu coração.

عنوان
Szczęśliwej podróży!
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: بولندي

Cześć.
Życzę ci szczęśliwej podróży i wspaniałego tygodnia.
Już tęsknię za tobą.
Tysiące całusków na twoje usta.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 29 أيلول 2008 22:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أيلول 2008 09:49

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Cześć Angelus!
Mam mały problem ze zdaniem: Tysiące całusków na twoje serce.
Można powiedzieć tysiące całusków na twoje usta, ale nie na serce. Nie wiem co mam z tym zdaniem zrobić, może uda ci się trochę to zdanie zmienić?

27 أيلول 2008 04:34

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Cześć Edyta!

W języku portugalskim słowo 'coração' oznacza 'serce'. Jednakże rozumiem, że zdanie 'Tysiące całusków na twoje serce' jest co najmniej dziwne w języku polskim, a więc zaakceptuję twoją propozycję, ponieważ nie wiem jak przetłumaczyć w inny sposób.

Wielkie dzięki za pomoc!

CC: Edyta223