Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-波兰语 - Olá. Faça uma boa viagem e tenha uma ótima...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语波兰语

讨论区 句子

标题
Olá. Faça uma boa viagem e tenha uma ótima...
正文
提交 daniela vieira
源语言: 巴西葡萄牙语

Olá.
Faça uma boa viagem e tenha uma ótima semana.
Já estou com saudades.
Mil beijos no seu coração.

标题
Szczęśliwej podróży!
翻译
波兰语

翻译 Angelus
目的语言: 波兰语

Cześć.
Życzę ci szczęśliwej podróży i wspaniałego tygodnia.
Już tęsknię za tobą.
Tysiące całusków na twoje usta.
Edyta223认可或编辑 - 2008年 九月 29日 22:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 23日 09:49

Edyta223
文章总计: 787
Cześć Angelus!
Mam mały problem ze zdaniem: Tysiące całusków na twoje serce.
Można powiedzieć tysiące całusków na twoje usta, ale nie na serce. Nie wiem co mam z tym zdaniem zrobić, może uda ci się trochę to zdanie zmienić?

2008年 九月 27日 04:34

Angelus
文章总计: 1227
Cześć Edyta!

W języku portugalskim słowo 'coração' oznacza 'serce'. Jednakże rozumiem, że zdanie 'Tysiące całusków na twoje serce' jest co najmniej dziwne w języku polskim, a więc zaakceptuję twoją propozycję, ponieważ nie wiem jak przetłumaczyć w inny sposób.

Wielkie dzięki za pomoc!

CC: Edyta223