Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kipolishi - Olá. Faça uma boa viagem e tenha uma ótima...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKipolishi

Category Sentence

Kichwa
Olá. Faça uma boa viagem e tenha uma ótima...
Nakala
Tafsiri iliombwa na daniela vieira
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Olá.
Faça uma boa viagem e tenha uma ótima semana.
Já estou com saudades.
Mil beijos no seu coração.

Kichwa
Szczęśliwej podróży!
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Cześć.
Życzę ci szczęśliwej podróży i wspaniałego tygodnia.
Już tęsknię za tobą.
Tysiące całusków na twoje usta.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 29 Septemba 2008 22:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Septemba 2008 09:49

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Cześć Angelus!
Mam mały problem ze zdaniem: Tysiące całusków na twoje serce.
Można powiedzieć tysiące całusków na twoje usta, ale nie na serce. Nie wiem co mam z tym zdaniem zrobić, może uda ci się trochę to zdanie zmienić?

27 Septemba 2008 04:34

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Cześć Edyta!

W języku portugalskim słowo 'coração' oznacza 'serce'. Jednakże rozumiem, że zdanie 'Tysiące całusków na twoje serce' jest co najmniej dziwne w języku polskim, a więc zaakceptuję twoją propozycję, ponieważ nie wiem jak przetłumaczyć w inny sposób.

Wielkie dzięki za pomoc!

CC: Edyta223