ترجمة - يونانيّ -إيطاليّ - δείξε μας τον δÏόμοحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رياضات | δείξε μας τον δÏόμο | | لغة مصدر: يونانيّ
δείξε μας τον δÏόμο | | δείξε μας τον δÏόμο |
|
| | ترجمةإيطاليّ ترجمت من طرف 3mend0 | لغة الهدف: إيطاليّ
Indicaci la strada |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 16 شباط 2009 19:21
آخر رسائل | | | | | 12 كانون الثاني 2009 11:15 | | | The original reads "show us the way" (imperative), while the translation reads "they show us the way". I think the right translation would be "indicaci la strada", or something like that | | | 12 كانون الثاني 2009 12:19 | | | Si, "Indicaci la strada", oppure "Indicateci la strada" | | | 2 شباط 2009 17:53 | | | Indicaci la strada. ci indicano --> μας δείχνουν
|
|
|