Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Итальянский - δείξε μας τον δÏόμο
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Спорт
Статус
δείξε μας τον δÏόμο
Tекст
Добавлено
koum13
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
δείξε μας τον δÏόμο
Комментарии для переводчика
δείξε μας τον δÏόμο
Статус
Indicaci la strada
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
3mend0
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Indicaci la strada
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 16 Февраль 2009 19:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Январь 2009 11:15
Trismegistus
Кол-во сообщений: 41
The original reads "show us the way" (imperative), while the translation reads "they show us the way". I think the right translation would be "indicaci la strada", or something like that
12 Январь 2009 12:19
3mend0
Кол-во сообщений: 49
Si, "Indicaci la strada", oppure "Indicateci la strada"
2 Февраль 2009 17:53
gigi1
Кол-во сообщений: 116
Indicaci la strada.
ci indicano --> μας δείχνουν