الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - هولندي - geboorte van een klein meisje
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
geboorte van een klein meisje
نص للترجمة
إقترحت من طرف
ilse jodts
لغة مصدر: هولندي
wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen
آخر تحرير من طرف
Lein
- 17 شباط 2009 10:43
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 شباط 2009 19:27
Lein
عدد الرسائل: 3389
Hoi Ilse,
Weet je zeker dat je 'betamen' en niet 'beamen' bedoelt?
Volgens Van Dale:
betamen: behoorlijk zijn; passen
beamen: 1 instemmen met; 2 de juistheid bevestigen van
17 شباط 2009 10:43
Lein
عدد الرسائل: 3389
Geen reactie. Ik weet vrij zeker dat je 'beamen' bedoelt en heb het daarom gecorrigeerd in je aanvraag. Laat maar weten als je echt 'betamen' wilde hebben.