Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Nederländska - geboorte van een klein meisje

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaSpanska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
geboorte van een klein meisje
Text att översätta
Tillagd av ilse jodts
Källspråk: Nederländska

wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen
Senast redigerad av Lein - 17 Februari 2009 10:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2009 19:27

Lein
Antal inlägg: 3389
Hoi Ilse,

Weet je zeker dat je 'betamen' en niet 'beamen' bedoelt?

Volgens Van Dale:
betamen: behoorlijk zijn; passen
beamen: 1 instemmen met; 2 de juistheid bevestigen van

17 Februari 2009 10:43

Lein
Antal inlägg: 3389
Geen reactie. Ik weet vrij zeker dat je 'beamen' bedoelt en heb het daarom gecorrigeerd in je aanvraag. Laat maar weten als je echt 'betamen' wilde hebben.