Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - geboorte van een klein meisje

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語スペイン語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
geboorte van een klein meisje
翻訳してほしいドキュメント
ilse jodts様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen
Leinが最後に編集しました - 2009年 2月 17日 10:43





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 13日 19:27

Lein
投稿数: 3389
Hoi Ilse,

Weet je zeker dat je 'betamen' en niet 'beamen' bedoelt?

Volgens Van Dale:
betamen: behoorlijk zijn; passen
beamen: 1 instemmen met; 2 de juistheid bevestigen van

2009年 2月 17日 10:43

Lein
投稿数: 3389
Geen reactie. Ik weet vrij zeker dat je 'beamen' bedoelt en heb het daarom gecorrigeerd in je aanvraag. Laat maar weten als je echt 'betamen' wilde hebben.