Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - geboorte van een klein meisjeΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| geboorte van een klein meisje | | Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen |
|
Τελευταία επεξεργασία από Lein - 17 Φεβρουάριος 2009 10:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Φεβρουάριος 2009 19:27 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Hoi Ilse,
Weet je zeker dat je 'betamen' en niet 'beamen' bedoelt?
Volgens Van Dale:
betamen: behoorlijk zijn; passen
beamen: 1 instemmen met; 2 de juistheid bevestigen van | | | 17 Φεβρουάριος 2009 10:43 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Geen reactie. Ik weet vrij zeker dat je 'beamen' bedoelt en heb het daarom gecorrigeerd in je aanvraag. Laat maar weten als je echt 'betamen' wilde hebben. |
|
|