ترجمة - يونانيّ قديم-لغة كردية - Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν.حالة جارية ترجمة
ترجمات مطلوبة:
صنف تعبير - مجتمع/ ناس/ سياسات | Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν. | | لغة مصدر: يونانيّ قديم ترجمت من طرف Aneta B.
Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν. | | με/á¼Î¼á½²
Another possibility: ΚÏιτής μου μόνος ὠΘεός. -> Only God is the judge of me / God is my only judge <Aneta B.> |
|
تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة! | yek xweda dıkare mın darizine | | لغة الهدف: لغة كردية
yekane xweda dıkare mın darızine |
|
2 تموز 2010 11:04
آخر رسائل | | | | | 13 نيسان 2011 15:13 | | | Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne | | | 2 تشرين الثاني 2012 16:04 | | | Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike | | | 5 كانون الثاني 2014 15:47 | | | There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane". Translation would be better if it is like this: Bi tenê xweda dikare min darizîne |
|
|