अनुबाद - Ancient greek-Kurdish - Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν.अहिलेको अवस्था अनुबाद
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
Category Expression - Society / People / Politics | Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν. | | स्रोत भाषा: Ancient greek Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
Mόνος ὠΘεός δÏναται με διακÏίνειν. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | με/á¼Î¼á½²
Another possibility: ΚÏιτής μου μόνος ὠΘεός. -> Only God is the judge of me / God is my only judge <Aneta B.> |
|
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong! | yek xweda dıkare mın darizine | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Kurdish
yekane xweda dıkare mın darızine |
|
2010年 जुलाई 2日 11:04
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2011年 मे 13日 15:13 | | | Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne | | | 2012年 नोभेम्बर 2日 16:04 | | | Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike | | | 2014年 जनवरी 5日 15:47 | | | There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane". Translation would be better if it is like this: Bi tenê xweda dikare min darizîne |
|
|