Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Pequena tradução

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف كتابة حرّة

عنوان
Pequena tradução
نص
إقترحت من طرف oreonsouza
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.

عنوان
Versio parva
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: لاتيني

Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
ملاحظات حول الترجمة
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 31 آب 2011 17:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 آب 2011 15:55

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.

CC: lilian canale

31 آب 2011 17:17

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"

31 آب 2011 17:47

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thank you, Lilly!

Very nice translation, Alex! Perfect word order.

31 آب 2011 19:06

alexfatt
عدد الرسائل: 1538

7 أيلول 2011 06:47

oreonsouza
عدد الرسائل: 1
Muito obrigado!