쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Pequena tradução
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Pequena tradução
본문
oreonsouza
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.
제목
Versio parva
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
이 번역물에 관한 주의사항
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 31일 17:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 8월 31일 15:55
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.
CC:
lilian canale
2011년 8월 31일 17:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"
2011년 8월 31일 17:47
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Lilly!
Very nice translation, Alex! Perfect word order.
2011년 8월 31일 19:06
alexfatt
게시물 갯수: 1538
2011년 9월 7일 06:47
oreonsouza
게시물 갯수: 1
Muito obrigado!