Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Pequena tradução

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Pequena tradução
テキスト
oreonsouza様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.

タイトル
Versio parva
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
翻訳についてのコメント
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
最終承認・編集者 Aneta B. - 2011年 8月 31日 17:47





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 8月 31日 15:55

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.

CC: lilian canale

2011年 8月 31日 17:17

lilian canale
投稿数: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"

2011年 8月 31日 17:47

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you, Lilly!

Very nice translation, Alex! Perfect word order.

2011年 8月 31日 19:06

alexfatt
投稿数: 1538

2011年 9月 7日 06:47

oreonsouza
投稿数: 1
Muito obrigado!