Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Pequena tradução
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
Pequena tradução
Tekstur
Framborið av
oreonsouza
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.
Heiti
Versio parva
Umseting
Latín
Umsett av
alexfatt
Ynskt mál: Latín
Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
Viðmerking um umsetingina
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
Góðkent av
Aneta B.
- 31 August 2011 17:47
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
31 August 2011 15:55
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.
CC:
lilian canale
31 August 2011 17:17
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"
31 August 2011 17:47
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you, Lilly!
Very nice translation, Alex! Perfect word order.
31 August 2011 19:06
alexfatt
Tal av boðum: 1538
7 September 2011 06:47
oreonsouza
Tal av boðum: 1
Muito obrigado!