Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - Pequena tradução
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
Pequena tradução
Teksti
Lähettäjä
oreonsouza
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.
Otsikko
Versio parva
Käännös
Latina
Kääntäjä
alexfatt
Kohdekieli: Latina
Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
Huomioita käännöksestä
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 31 Elokuu 2011 17:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Elokuu 2011 15:55
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.
CC:
lilian canale
31 Elokuu 2011 17:17
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"
31 Elokuu 2011 17:47
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, Lilly!
Very nice translation, Alex! Perfect word order.
31 Elokuu 2011 19:06
alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
7 Syyskuu 2011 06:47
oreonsouza
Viestien lukumäärä: 1
Muito obrigado!