Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Pequena tradução
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
Pequena tradução
Texte
Proposé par
oreonsouza
Langue de départ: Portuguais brésilien
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.
Titre
Versio parva
Traduction
Latin
Traduit par
alexfatt
Langue d'arrivée: Latin
Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
Commentaires pour la traduction
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 31 Août 2011 17:47
Derniers messages
Auteur
Message
31 Août 2011 15:55
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.
CC:
lilian canale
31 Août 2011 17:17
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"
31 Août 2011 17:47
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you, Lilly!
Very nice translation, Alex! Perfect word order.
31 Août 2011 19:06
alexfatt
Nombre de messages: 1538
7 Septembre 2011 06:47
oreonsouza
Nombre de messages: 1
Muito obrigado!