主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Pequena tradução
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
Pequena tradução
正文
提交
oreonsouza
源语言: 巴西葡萄牙语
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.
标题
Versio parva
翻译
拉丁语
翻译
alexfatt
目的语言: 拉丁语
Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
给这篇翻译加备注
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2011年 八月 31日 17:47
最近发帖
作者
帖子
2011年 八月 31日 15:55
Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.
CC:
lilian canale
2011年 八月 31日 17:17
lilian canale
文章总计: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"
2011年 八月 31日 17:47
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, Lilly!
Very nice translation, Alex! Perfect word order.
2011年 八月 31日 19:06
alexfatt
文章总计: 1538
2011年 九月 7日 06:47
oreonsouza
文章总计: 1
Muito obrigado!