Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Pequena tradução
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Pequena tradução
Tekstas
Pateikta
oreonsouza
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.
Pavadinimas
Versio parva
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Tibi confide, cor tuum ausculta et hominibus lucem tuam fer.
Pastabos apie vertimą
"hominibus" or "aliis" (= to the others)
Validated by
Aneta B.
- 31 rugpjūtis 2011 17:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 rugpjūtis 2011 15:55
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Lilly,
Could you provide me with a bridge here, please.
CC:
lilian canale
31 rugpjūtis 2011 17:17
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Trust in yourself, listen to your heart and take (give) your light to people"
31 rugpjūtis 2011 17:47
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, Lilly!
Very nice translation, Alex! Perfect word order.
31 rugpjūtis 2011 19:06
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
7 rugsėjis 2011 06:47
oreonsouza
Žinučių kiekis: 1
Muito obrigado!