Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - your own brother's son been shot. This time the...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جملة

عنوان
your own brother's son been shot. This time the...
نص
إقترحت من طرف dilara114
لغة مصدر: انجليزي

your own brother's son been shot.

This time the whole record
has been broken.

And what will happen by
messing with me

I beared the punishment.

Didn't you sent me to amdabad
to that aunt.

he shows himself hero
while holding empty gun.

عنوان
Biraderinin oÄŸlu vuruldu...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Mesud2991
لغة الهدف: تركي

Senin biraderin oÄŸlu vuruldu.

Bu sefer tüm rekor kırıldı.

Hem kendimle dalaşırsam ne olur?

Cezaya katlandım.

Beni 'ambadabad'a o teyzenin yanına göndermedin mi?

Kahramanlık taslar ama boş silah tutarak.
ملاحظات حول الترجمة
"And what will happen by messing with me" cümlesi için bağlam gerekli. Olduğu gibi çevirmeye çalıştım ama bağlamı bilmediğim için biraz tuhaf durdu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 7 كانون الثاني 2014 10:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الثاني 2014 10:11

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
- kendimLe dalasirsam


7 كانون الثاني 2014 10:24

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Teşekkürler. Önce "kendime bulaşırsam" demiştim sonra "dalaşmak" sözcüğünü kullanayım derken orayı düzeltmeyi unutmuşum.