Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - your own brother's son been shot. This time the...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Sentence

शीर्षक
your own brother's son been shot. This time the...
हरफ
dilara114द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

your own brother's son been shot.

This time the whole record
has been broken.

And what will happen by
messing with me

I beared the punishment.

Didn't you sent me to amdabad
to that aunt.

he shows himself hero
while holding empty gun.

शीर्षक
Biraderinin oÄŸlu vuruldu...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Senin biraderin oÄŸlu vuruldu.

Bu sefer tüm rekor kırıldı.

Hem kendimle dalaşırsam ne olur?

Cezaya katlandım.

Beni 'ambadabad'a o teyzenin yanına göndermedin mi?

Kahramanlık taslar ama boş silah tutarak.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"And what will happen by messing with me" cümlesi için bağlam gerekli. Olduğu gibi çevirmeye çalıştım ama bağlamı bilmediğim için biraz tuhaf durdu.
Validated by FIGEN KIRCI - 2014年 जनवरी 7日 10:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 जनवरी 7日 10:11

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
- kendimLe dalasirsam


2014年 जनवरी 7日 10:24

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Teşekkürler. Önce "kendime bulaşırsam" demiştim sonra "dalaşmak" sözcüğünü kullanayım derken orayı düzeltmeyi unutmuşum.