الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-انجليزي - Översätt till Litauiska
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كلمة
عنوان
Översätt till Litauiska
نص
إقترحت من طرف
nava91
لغة مصدر: سويدي
Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
عنوان
Translation into Lithuanian
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
nava91
لغة الهدف: انجليزي
Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 26 كانون الاول 2010 13:44
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 أذار 2007 11:36
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!
2 أذار 2007 11:36
nava91
عدد الرسائل: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!
2 أذار 2007 11:39
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi
2 أذار 2007 15:08
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Snögubbe: snowman
2 أذار 2007 23:27
Musso
عدد الرسائل: 10
skor=shoes (sko=shoe)
3 أذار 2007 02:23
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!
3 أذار 2007 11:39
Maribel
عدد الرسائل: 871
In the title: lithuanian!
3 أذار 2007 11:56
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks, Maribel!
3 أذار 2007 14:24
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.
3 أذار 2007 15:05
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?