Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - Översätt till Litauiska
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Palabra
Título
Översätt till Litauiska
Texto
Propuesto por
nava91
Idioma de origen: Sueco
Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Translation into Lithuanian
Traducción
Inglés
Traducido por
nava91
Idioma de destino: Inglés
Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última validación o corrección por
pias
- 26 Diciembre 2010 13:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Marzo 2007 11:36
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!
2 Marzo 2007 11:36
nava91
Cantidad de envíos: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!
2 Marzo 2007 11:39
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi
2 Marzo 2007 15:08
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Snögubbe: snowman
2 Marzo 2007 23:27
Musso
Cantidad de envíos: 10
skor=shoes (sko=shoe)
3 Marzo 2007 02:23
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!
3 Marzo 2007 11:39
Maribel
Cantidad de envíos: 871
In the title: lithuanian!
3 Marzo 2007 11:56
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks, Maribel!
3 Marzo 2007 14:24
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.
3 Marzo 2007 15:05
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?