Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Översätt till Litauiska
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word
Kichwa
Översätt till Litauiska
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nava91
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kichwa
Translation into Lithuanian
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
nava91
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 26 Disemba 2010 13:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Mechi 2007 11:36
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!
2 Mechi 2007 11:36
nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!
2 Mechi 2007 11:39
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi
2 Mechi 2007 15:08
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Snögubbe: snowman
2 Mechi 2007 23:27
Musso
Idadi ya ujumbe: 10
skor=shoes (sko=shoe)
3 Mechi 2007 02:23
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!
3 Mechi 2007 11:39
Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
In the title: lithuanian!
3 Mechi 2007 11:56
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks, Maribel!
3 Mechi 2007 14:24
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.
3 Mechi 2007 15:05
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?