Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - Översätt till Litauiska
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Заглавие
Översätt till Litauiska
Текст
Предоставено от
nava91
Език, от който се превежда: Swedish
Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
Translation into Lithuanian
Превод
Английски
Преведено от
nava91
Желан език: Английски
Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от
pias
- 26 Декември 2010 13:44
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Март 2007 11:36
Francky5591
Общо мнения: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!
2 Март 2007 11:36
nava91
Общо мнения: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!
2 Март 2007 11:39
Francky5591
Общо мнения: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi
2 Март 2007 15:08
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Snögubbe: snowman
2 Март 2007 23:27
Musso
Общо мнения: 10
skor=shoes (sko=shoe)
3 Март 2007 02:23
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!
3 Март 2007 11:39
Maribel
Общо мнения: 871
In the title: lithuanian!
3 Март 2007 11:56
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks, Maribel!
3 Март 2007 14:24
Francky5591
Общо мнения: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.
3 Март 2007 15:05
Francky5591
Общо мнения: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?