Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
نص للترجمة
إقترحت من طرف esrefpasali
لغة مصدر: تركي

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk
25 نيسان 2007 17:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 نيسان 2007 04:06

kubish
عدد الرسائل: 30
Здравствуй Натали! Я долгое время думал написать тебе. По интернету мы можем подолгу общаться, но я решил написать тебе письмо, думая, что это будет носить другой смысл. На самом деле, твое желание дало мне смелости, и я обратился за помощью в организацию, где владеют русским языком. Я не могу написать очень длинный текст. Я хочу, чтобы ты знала, насколько я тебя люблю. С любовью.

Метин Озтюрк

28 نيسان 2007 12:00

esrefpasali
عدد الرسائل: 1
yardımınız için çok teşekkür ederim.