Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
번역될 본문
esrefpasali에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk
2007년 5월 25일 17:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 27일 04:06

kubish
게시물 갯수: 30
Здравствуй Натали! Я долгое время думал написать тебе. По интернету мы можем подолгу общаться, но я решил написать тебе письмо, думая, что это будет носить другой смысл. На самом деле, твое желание дало мне смелости, и я обратился за помощью в организацию, где владеют русским языком. Я не могу написать очень длинный текст. Я хочу, чтобы ты знала, насколько я тебя люблю. С любовью.

Метин Озтюрк

2007년 5월 28일 12:00

esrefpasali
게시물 갯수: 1
yardımınız için çok teşekkür ederim.