Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРусский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
Текст для перевода
Добавлено esrefpasali
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk
25 Май 2007 17:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Май 2007 04:06

kubish
Кол-во сообщений: 30
Здравствуй Натали! Я долгое время думал написать тебе. По интернету мы можем подолгу общаться, но я решил написать тебе письмо, думая, что это будет носить другой смысл. На самом деле, твое желание дало мне смелости, и я обратился за помощью в организацию, где владеют русским языком. Я не могу написать очень длинный текст. Я хочу, чтобы ты знала, насколько я тебя люблю. С любовью.

Метин Озтюрк

28 Май 2007 12:00

esrefpasali
Кол-во сообщений: 1
yardımınız için çok teşekkür ederim.