Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΡουμανικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cinnamon
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Τελευταία επεξεργασία από kafetzou - 26 Δεκέμβριος 2007 19:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Δεκέμβριος 2007 22:56

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 Δεκέμβριος 2007 18:58

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 Δεκέμβριος 2007 19:27

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Aha - a caption. Thanks!