Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăFrancezăEnglezăSpaniolăRomână

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Text de tradus
Înscris de cinnamon
Limba sursă: Greacă

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Observaţii despre traducere
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Editat ultima dată de către kafetzou - 26 Decembrie 2007 19:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Decembrie 2007 22:56

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 Decembrie 2007 18:58

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 Decembrie 2007 19:27

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Aha - a caption. Thanks!