Textul original - Greacă - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω...Status actual Textul original
Categorie Chat Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω... | | Limba sursă: Greacă
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω για δώÏο γÏάφοντας σου γÏάμμα, θα με ακοÏσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!
| Observaţii despre traducere | original:
Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada! |
|
Editat ultima dată de către kafetzou - 26 Decembrie 2007 19:28
Ultimele mesaje | | | | | 24 Decembrie 2007 22:56 | | | irini, μποÏείς να με βοηθήσεις εδώ:
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λÎω τι θÎλω για δώÏο γÏάφοντας σου γÏάμμα, θα με ακοÏσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!
Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά; CC: irini | | | 26 Decembrie 2007 18:58 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | ΤÎλεια τα μετάφÏασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something. | | | 26 Decembrie 2007 19:27 | | | |
|
|