Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiFrancuskiEngleskiSpanskiRumunski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Tekst za prevesti
Podnet od cinnamon
Izvorni jezik: Grcki

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Napomene o prevodu
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Poslednja obrada od kafetzou - 26 Decembar 2007 19:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Decembar 2007 22:56

kafetzou
Broj poruka: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 Decembar 2007 18:58

irini
Broj poruka: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 Decembar 2007 19:27

kafetzou
Broj poruka: 7963
Aha - a caption. Thanks!