Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Roumain - Para lo que realmente importa. Pensando en ti....
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Para lo que realmente importa. Pensando en ti....
Texte
Proposé par
Felipe Beneras
Langue de départ: Espagnol
Para lo que realmente importa.
Pensando en ti.
Pensando en ellos.
Titre
Pentru ceea ce contează cu adevărat. Gândindu-mă la tine...
Traduction
Roumain
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Roumain
Pentru ceea ce contează cu adevărat.
Gândindu-mă la tine.
Gândindu-mă la ei.
Commentaires pour la traduction
sau "Gândind la tine. Gândind la ei."
În spaniolă "pensar" nu este verb reflexiv ca în română = "a se gândi".
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 15 Janvier 2008 09:57