Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - per l'espletamento della prova in oggetto...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
per l'espletamento della prova in oggetto...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ellasevia
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Tribunale civile di Bergamo

per l'espletamento della prova in oggetto l'udienza del 23/04/2008 ore 8.45, presso il tribunale civile di Bergamo, in via Borfuro 11/b, terzo piano aula A bis, con l'assistenza, se lo riterrà opportuno, di un avvocato."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I changed a few things because it wasn't correct italian.

τίτλος
Civil Court of Bergamo
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από xaiste
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Civil Court of Bergamo

For the completion of proof in the hearing on the subject 23/04/2008 hours 8.45 at the civil court of Bergamo, on Borfuro street 11 / b, third floor courtroom Aa, with the assistance of a lawyer if needed.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Απρίλιος 2008 19:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Απρίλιος 2008 19:07

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285

Hello,

I think here "aula" means "courtroom".

"in via Borfuro 11/b"--on Borfuro Street

Madeleine