Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - per l'espletamento della prova in oggetto...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiPortugalski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
per l'espletamento della prova in oggetto...
Tekst
Podnet od ellasevia
Izvorni jezik: Italijanski

Tribunale civile di Bergamo

per l'espletamento della prova in oggetto l'udienza del 23/04/2008 ore 8.45, presso il tribunale civile di Bergamo, in via Borfuro 11/b, terzo piano aula A bis, con l'assistenza, se lo riterrà opportuno, di un avvocato."
Napomene o prevodu
I changed a few things because it wasn't correct italian.

Natpis
Civil Court of Bergamo
Prevod
Engleski

Preveo xaiste
Željeni jezik: Engleski

Civil Court of Bergamo

For the completion of proof in the hearing on the subject 23/04/2008 hours 8.45 at the civil court of Bergamo, on Borfuro street 11 / b, third floor courtroom Aa, with the assistance of a lawyer if needed.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 April 2008 19:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 April 2008 19:07

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285

Hello,

I think here "aula" means "courtroom".

"in via Borfuro 11/b"--on Borfuro Street

Madeleine