Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Aphorisme.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΙταλικάΙσπανικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Aphorisme.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από gamine

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.

τίτλος
Aphorism
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ellasevia
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Appear
with what you can do.
We've been waiting for you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Ιούλιος 2008 22:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιούλιος 2008 00:19

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
The German text does not mention to "show" anything. It says literally to come with what you can.
Furthermore "hervortreten" should be translated by "to appear".

Also the last sentence, although word-for-word correct, is not an accurate solution, grammar-wise (see below).

Hence:

"Appear
with what you can.
We've been waiting for you."

Jollyo