Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Aphorisme.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренскиИталианскиИспанскиАнглийскиАрабски

Категория Поезия

Заглавие
Aphorisme.
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Френски Преведено от gamine

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.

Заглавие
Aphorism
Превод
Английски

Преведено от ellasevia
Желан език: Английски

Appear
with what you can do.
We've been waiting for you.
За последен път се одобри от lilian canale - 16 Юли 2008 22:04





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Юли 2008 00:19

jollyo
Общо мнения: 330
The German text does not mention to "show" anything. It says literally to come with what you can.
Furthermore "hervortreten" should be translated by "to appear".

Also the last sentence, although word-for-word correct, is not an accurate solution, grammar-wise (see below).

Hence:

"Appear
with what you can.
We've been waiting for you."

Jollyo