Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - aÅŸkmeÅŸk

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Chat - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
aÅŸkmeÅŸk
Κείμενο
Υποβλήθηκε από smaher_196
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από handyy

I want to meet you in Turkey. I think you should come to Istanbul. I like you so much. You turn me on very much. I got divorced from my husband. There has been no man in my life for a long time. My LOve life is awful. I can't explain how much you turn me on.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or "You turn me on as much as I can't explain".

τίτλος
اسكميسك(اسم شخص.؟!)
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από mjaz71
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

أريد أن أقابلك في تركيا. أعتقد أن عليك الحضور الى إسطنبول. أستلطفك كثيراً. أنت تثيرني جداً. لقد طُلّقت من زوجي. لم يكن في حياتي أي رجل لوقت طويل. حياتي العاطفية بغضية. لا أستطيع أن أشرح لك كم تثيرني.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από elmota - 30 Ιούλιος 2008 12:55