Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - aÅŸkmeÅŸk

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 雑談 - 調査 / 冒険

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
aÅŸkmeÅŸk
テキスト
smaher_196様が投稿しました
原稿の言語: 英語 handyy様が翻訳しました

I want to meet you in Turkey. I think you should come to Istanbul. I like you so much. You turn me on very much. I got divorced from my husband. There has been no man in my life for a long time. My LOve life is awful. I can't explain how much you turn me on.

翻訳についてのコメント
or "You turn me on as much as I can't explain".

タイトル
اسكميسك(اسم شخص.؟!)
翻訳
アラビア語

mjaz71様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

أريد أن أقابلك في تركيا. أعتقد أن عليك الحضور الى إسطنبول. أستلطفك كثيراً. أنت تثيرني جداً. لقد طُلّقت من زوجي. لم يكن في حياتي أي رجل لوقت طويل. حياتي العاطفية بغضية. لا أستطيع أن أشرح لك كم تثيرني.
最終承認・編集者 elmota - 2008年 7月 30日 12:55