Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - I would like to know what does it mean...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I would like to know what does it mean...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rpechinho
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Seriøst? Jeg håper ikke det står Roberto på noen av rumpeballene dine

τίτλος
Sério?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Sério? Espero que não haja Roberto algum em nenhuma das suas nádegas.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 30 Σεπτέμβριος 2008 14:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Σεπτέμβριος 2008 02:17

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
"espero que não esteja escrito Roberto em nenhuma das suas nádegas" .... não?

23 Σεπτέμβριος 2008 02:22

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Achei esquisitíssima a frase.
Não tenho tanta certeza.

23 Σεπτέμβριος 2008 02:23

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
imagino que deve se tratar de uma tatuagem.... mas obviamente, eu tb não sei :-)