Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - I would like to know what does it mean...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I would like to know what does it mean...
본문
rpechinho에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Seriøst? Jeg håper ikke det står Roberto på noen av rumpeballene dine

제목
Sério?
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Sério? Espero que não haja Roberto algum em nenhuma das suas nádegas.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 30일 14:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 23일 02:17

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
"espero que não esteja escrito Roberto em nenhuma das suas nádegas" .... não?

2008년 9월 23일 02:22

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Achei esquisitíssima a frase.
Não tenho tanta certeza.

2008년 9월 23일 02:23

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
imagino que deve se tratar de uma tatuagem.... mas obviamente, eu tb não sei :-)