Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
windancer01
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Απορριφθείσα μετάφραση
τίτλος
I hope I'm very good! Have a nice day!
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
калина
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I hope I'm very good! Have a nice day!
Απορρίφθηκε από
lilian canale
- 15 Οκτώβριος 2008 00:14
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Οκτώβριος 2008 17:27
ryba05
Αριθμός μηνυμάτων: 4
I do not understand why he/she translated "ze bardzo dobrze"as "that very well"? What is the context? It does not sound English.
14 Οκτώβριος 2008 17:33
калина
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Mam nadzieję że bardzo dobrze! What is the context here?
It does not sound Polish either!
14 Οκτώβριος 2008 21:45
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
According to the Turkish version, it should be "I hope you are very well..."
14 Οκτώβριος 2008 18:56
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
It looks like a fragment of a dialogue.
For example: one can ask
Jak siÄ™ czujesz? - How are you feeling?
and then say - Mam nadzieję, że bardzo dobrze!
14 Οκτώβριος 2008 18:50
калина
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Yes, I agree! Then it should be translated as "I hope I'm very good! Have a nice day!"
14 Οκτώβριος 2008 19:06
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
I think "mam nadzieję, że bardzo dobrze" is just the complement of a supposed question.
- How are you feeling?
I hope (you are feeling) very well!
That`s what I could understand from the source text.
14 Οκτώβριος 2008 20:51
panchi
Αριθμός μηνυμάτων: 3
I hope I'm very good!!szerintem a forditás remélem nagyon jól vagyok
14 Οκτώβριος 2008 21:43
Queenbee
Αριθμός μηνυμάτων: 53
ıt mus be ' you are very good'