Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Текст
Публікацію зроблено
windancer01
Мова оригіналу: Польська
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Відхилений переклад
Заголовок
I hope I'm very good! Have a nice day!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
калина
Мова, якою перекладати: Англійська
I hope I'm very good! Have a nice day!
Відхилено
lilian canale
- 15 Жовтня 2008 00:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Жовтня 2008 17:27
ryba05
Кількість повідомлень: 4
I do not understand why he/she translated "ze bardzo dobrze"as "that very well"? What is the context? It does not sound English.
14 Жовтня 2008 17:33
калина
Кількість повідомлень: 6
Mam nadzieję że bardzo dobrze! What is the context here?
It does not sound Polish either!
14 Жовтня 2008 21:45
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
According to the Turkish version, it should be "I hope you are very well..."
14 Жовтня 2008 18:56
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
It looks like a fragment of a dialogue.
For example: one can ask
Jak siÄ™ czujesz? - How are you feeling?
and then say - Mam nadzieję, że bardzo dobrze!
14 Жовтня 2008 18:50
калина
Кількість повідомлень: 6
Yes, I agree! Then it should be translated as "I hope I'm very good! Have a nice day!"
14 Жовтня 2008 19:06
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
I think "mam nadzieję, że bardzo dobrze" is just the complement of a supposed question.
- How are you feeling?
I hope (you are feeling) very well!
That`s what I could understand from the source text.
14 Жовтня 2008 20:51
panchi
Кількість повідомлень: 3
I hope I'm very good!!szerintem a forditás remélem nagyon jól vagyok
14 Жовтня 2008 21:43
Queenbee
Кількість повідомлень: 53
ıt mus be ' you are very good'