Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mojezlo1
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Nuricim,geçen rüyamda gördüm..Pi'deydik hepimiz senle bende çalışıyormuşuz orda..ilginçti meğersem sen benden ben senden saklıyormuşum bu durumu.
hayra yoralım :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Please translate me on US english !

τίτλος
Dear Nuri
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από serba
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Dear Nuri, I have seen you in my dreams lately. We were at Pi, both working there yet hiding that from each other.. Very strange! Let's interpret this dream favourably.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Οκτώβριος 2008 14:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Οκτώβριος 2008 20:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Serba, I've simplified the second line a little. It was too long and confusing. Tell me if the meaning was kept.

30 Οκτώβριος 2008 14:26

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
that is better thanks..