Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Titolo
Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz...
Testo
Aggiunto da
mojezlo1
Lingua originale: Turco
Nuricim,geçen rüyamda gördüm..Pi'deydik hepimiz senle bende çalışıyormuşuz orda..ilginçti meğersem sen benden ben senden saklıyormuşum bu durumu.
hayra yoralım :)
Note sulla traduzione
Please translate me on US english !
Titolo
Dear Nuri
Traduzione
Inglese
Tradotto da
serba
Lingua di destinazione: Inglese
Dear Nuri, I have seen you in my dreams lately. We were at Pi, both working there yet hiding that from each other.. Very strange! Let's interpret this dream favourably.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 30 Ottobre 2008 14:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Ottobre 2008 20:58
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Serba, I've simplified the second line a little. It was too long and confusing. Tell me if the meaning was kept.
30 Ottobre 2008 14:26
serba
Numero di messaggi: 655
that is better thanks..