Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Titre
Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz...
Texte
Proposé par
mojezlo1
Langue de départ: Turc
Nuricim,geçen rüyamda gördüm..Pi'deydik hepimiz senle bende çalışıyormuşuz orda..ilginçti meğersem sen benden ben senden saklıyormuşum bu durumu.
hayra yoralım :)
Commentaires pour la traduction
Please translate me on US english !
Titre
Dear Nuri
Traduction
Anglais
Traduit par
serba
Langue d'arrivée: Anglais
Dear Nuri, I have seen you in my dreams lately. We were at Pi, both working there yet hiding that from each other.. Very strange! Let's interpret this dream favourably.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 30 Octobre 2008 14:27
Derniers messages
Auteur
Message
29 Octobre 2008 20:58
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Serba, I've simplified the second line a little. It was too long and confusing. Tell me if the meaning was kept.
30 Octobre 2008 14:26
serba
Nombre de messages: 655
that is better thanks..