Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒουλγαρικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zai4eto6
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum

τίτλος
душа моя, любов моя,...
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από FIGEN KIRCI
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

душа моя, любов моя, единственното ми същество, всичко си за мен, много те обичам!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
буквалният превод е
'единственният/единственната ми'
но, понеже не се знае към мъж, или към жена ли е обръщението, предпочетох да използувам среден род.:)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 8 Απρίλιος 2009 12:22