Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بلغاری - canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum
متن
zai4eto6 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum

عنوان
душа моя, любов моя,...
ترجمه
بلغاری

FIGEN KIRCI ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

душа моя, любов моя, единственното ми същество, всичко си за мен, много те обичам!
ملاحظاتی درباره ترجمه
буквалният превод е
'единственният/единственната ми'
но, понеже не се знае към мъж, или към жена ли е обръщението, предпочетох да използувам среден род.:)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 8 آوریل 2009 12:22