Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bulgaria - canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgaria

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum
Teksti
Lähettäjä zai4eto6
Alkuperäinen kieli: Turkki

canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum

Otsikko
душа моя, любов моя,...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Bulgaria

душа моя, любов моя, единственното ми същество, всичко си за мен, много те обичам!
Huomioita käännöksestä
буквалният превод е
'единственният/единственната ми'
но, понеже не се знае към мъж, или към жена ли е обръщението, предпочетох да използувам среден род.:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 8 Huhtikuu 2009 12:22