Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Bulgarisch - canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum
Text
Übermittelt von
zai4eto6
Herkunftssprache: Türkisch
canim,askim,birtanem,herseim seni cok seviyorum
Titel
душа моÑ, любов моÑ,...
Übersetzung
Bulgarisch
Übersetzt von
FIGEN KIRCI
Zielsprache: Bulgarisch
душа моÑ, любов моÑ, единÑтвенното ми ÑъщеÑтво, вÑичко Ñи за мен, много те обичам!
Bemerkungen zur Übersetzung
буквалниÑÑ‚ превод е
'единÑтвенниÑÑ‚/единÑтвенната ми'
но, понеже не Ñе знае към мъж, или към жена ли е обръщението, предпочетох да използувам Ñреден род.:)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ViaLuminosa
- 8 April 2009 12:22